נכנסים לֶנוֹקְס, ואציל אחר.
לֶנוֹקְס: מה שאמרתי קודם מִתְחבּר
לַמחשבות שלך, שיכולות
עוד להוסיף ולהשלים; אני
אומֵר רק, הדברים התנהלו
מוזר. על דַנְקֵן הנדיב מקבת
חָמל, וּרְאה – הוא מת. וְבּנקוו בן-
החַיִל הסתובב קצת מאוחר
מִדַּי; תִרְצה, פליאנס הרג אותו,
כי פליאנס נָס - אסור לִבני-אדם
להסתובב כה מאוחר. מי לא
יכול לחשוב איזו זוועה זו, איך
שדונלביין ומלקולם בעצמם
רצחו את אבא דַנְקֵן הנדיב?
קללה – אבל עובדה! איך זה ציער את
מקבת! הוא לא ישר שחט בְּזעם
קדוש את שני אותם עבריינים
שפוּכים מיין, הלוּמי שינה?
מה, זה לא מעשה אציל? כן-כן,
וגם חכם – כי זה היה מרגיז
כל איש לשמוע איך הם מכחישים.
אם כן אני אומר שהוא נהג
בַּכּל היטב, ודעתי - שאם
היו בניו של דַנְקֵן בידיו
(והלוואי שלא יהיו) היו
לומדים כבר מה זה רצח אב. גם פליאנס.
אך שקט – כי מפּטפוטים אני
שומע שמקדף מוּקְצה בגלל
שהוא נפקד מנֶשף הטירן.
אדון, תוכל לומר לי איפה הוא
נמצא?
אציל: הבּן של דַנְקֵן, שמקבת
שולל ממנו זכויותיו מִבּטן,
חי בֶּחָצר של אנגליה, והוא
זוכה מהמלך אדְוּוָרְד הַצדיק
לְיחס חם שם: מזלו הרע
כלל לא פָּגע בשמו הטבו. לשָם
יָצא מֶקְדַף, לרתום את הוד קדושת
המלך לעזרו, ולהעיר את
נוֹרְתַמְבֶּרְלַנְד וסיִוּוֹרְד הלוחם,
שבסיועם – ובתמיכת ההוא
מִמַעל – שוב נוּכל לתת בשר
לַשולחנות שלנו, ושינה
לַלילה, חופשיים מסַכּיני
דם במשתה ונשף, להעניק
שירות באמונה, ובְכָבוד
לִזְכּוֹת – כל מה שאנו משוועים
לו בָּהווה. דיווח זה כל כך
הרתיח את המלך שעכשיו
הוא מתכונן לאיזו מלחמה.
לֶנוֹקְס: ואת מֶקְדַף זימן?
אציל: זימן, והשליח, ששמע
חד-משמעית "סֶר, לא אני", פונה
לשוב, פרצוף ענן, ומהמהם,
כאילו אמר: "תִבְכּה על השעה
שמכבידה עלי בְּמענה
כזה".
לֶנוֹקְס: ואת מקדף זה יְלַמד
אולי להיות זהיר, ובחוכמה
לשמור מרחק. הלוואי יעוף איזה
מלאך לאנגליה, ויבשר
בואו, כדי שברכה וגאולה
ישובו אל ארצנו הסובלת,
נִלְחֶצת תחת עול ארור.
אציל: אשלח את תפילותי איתו.
(יוצאים)
